奥巴三在日语中直接发音,原意是:大嫂和大妈。一般指中老年女性。到了香港和台湾,这个词其实变了味,引申为:38型老年妇女。
日语称谓
(主要在字典里,不谈口语用法);
1.おばさん(obasan)
2.おばあさん(obaasan)
3.おじさん(ojisan)
4.おじいさん(ojiisan)
奥巴桑是什么意思
主要区别
1.ぉばさん(奥巴桑):中文写作“さん阿姨”或“さん阿姨”,意思是“阿姨,阿姨”,也可以指所有女性,基本年龄是在30岁到59岁之间中文单词“奥巴桑”就是这个的音译。意义很接近。
2.ぉばぁさん(奥巴桑):用汉字写“ぉさん祖母”时,意思是“祖母”;用汉字写“ぉさん”时,可以指所有60岁以上的老太太。
3.ぉじさん:汉字写的是“さん叔叔”和“さん叔叔”,意思是“叔叔和叔叔”,也可以指年龄基本在30到59岁之间的所有中年男人。志村健扮演的“奇怪的叔叔”的日语单词是“なぉじさん".”
4.ぉじぃさん (ojisan):用汉字写“ぉさん祖父”时,意思是“祖父”;当用汉字书写“叶烨·さん”时,它指的是所有60岁以上的老绅士。→“欧吉桑”在汉语中就是这个的音译。
所以,如果你说中文“奥巴三”,是指老太太;如果你说“欧吉散”,那你就是老先生了。然而,日语恰恰相反。“ぉばさん”和“ぉじさん”指的是年轻的叔叔和婶婶;声音较长的“ぉばぁさん”和“ぉじぃさん”是老太太和老先生们。