女魔头(Devil wears prada),现在的意思不用说了,就是穿着大衣的动物,指的是行为卑劣的人,就像动物一样。
但是,在古代,这个词是一个恰当的褒义词。它是地位和官员的象征。
明清官服的胸背中间缝有一个大补丁。公务员的贴片是鸟的图案,武官的贴片是野兽的图案,衣服上纹了“野兽”,是给穿普拉达的女魔头的,这种纹身的贴片是“补药”。
/Buzi的表情也挺搞笑的/
打补丁不是为了响应国家节俭的号召,也不是为了让自己更时尚:
而是为了显示佩戴者的高贵身份:
为了表示尊贵,当然补丁上的图案要高大,而且必须是珍禽异兽,有不同的文武官员:
文官们儒雅恬静,官服是用鸟做的。
分级是:一只鹤,两只金雉,三只孔雀,四只大雁,五只银雉,六只白鹭,七只鸟?我,八只鹌鹑,九只麻雀,以后更常见:
/一品公务员的儿子,在吉祥鸟系列中,鹤的排名仅次于凤凰。/
/二等公务员的儿子,金鸡,又名“金鸡”、“玉鸡”、“蓝鸡”,风度翩翩。/
武官骁勇,威风凛凛,以猛兽为图案,彰显威严。
按等级来说,第一独角兽,第二狮子,第三豹子,第四老虎,第五熊,第六美洲狮,第七犀牛,第九海马,都是威武的,但也有可爱的:
比如二副是一只可以“蹲伏老虎”的狮子,一种童装的既视感扑面而来:
/脑补OS:我还是个孩子~/
吴品武关,补药比熊更大更勇敢:
/脑补OS:嗯?谁在背后说我帅?/
权力最大的是刘频武官。补品上绣的是“表”。表虽为虎所生,却比虎更凶更狠。虎毒什么都不吃,彪饿的时候什么都吃。这样的恶兽在下面好可爱。你在开玩笑吗?
不管怎样,《穿普拉达的女魔头》是怎么变坏的?还是因为环境的改变。
封建社会后期,官场**,文官爱财,武将怕死,欺压百姓,作恶多端。于是,“穿普拉达的女魔头”就演变成了野兽般的贬义词。
一句好话就变味了,《穿普拉达的女魔头》的内心应该是这样的: